
نویسنده
مطالبی که در این وبسایت گذاشته می شود عمده متن هایی ست در حال نوشتن و دوباره نوشتن. لطفا پیش از هر گونه استفاده از نوشته های این سایت با ایمیل mahdi.ganjavie@gmail.com تماس بگیرید.
مهدی گنجوی استاد دانشگاه، پژوهشگر، نویسنده و ناشر است. او در زمینه مطالعات خاورمیانه، تاریخ دانش در دوران جنگ سرد، تاریخ آموزش و تاریخ فرهنگ چاپ تخصص دارد. گنجوی پیشتر پژوهشگر پسادکترا در دانشکده آموزش و سیاست اجتماعی دانشگاه نورثوسترن بود و در حال حاضر در دانشکده اطلاعات دانشگاه تورنتو تدریس میکند. او همچنین در حوزه کتابداری دانشگاهی فعالیت دارد و تمرکز ویژهای بر فراداده، منابع معاصر در معرض خطر، و دسترسی دیجیتال دارد. گنجوی نقشهای ناشر، مورخ، و روشنفکر را با هم درمیآمیزد و در عین فعالیت در محیط دانشگاهی، در عرصههای مدنی گستردهتری نیز حضور دارد. آثار او نهتنها به پیشبرد دانش کمک میکند، بلکه در راستای دموکراتیزه کردن دسترسی به منابع تاریخی خاورمیانه نیز گام برمیدارد. کتاب او «آموزش و جنگ سرد فرهنگی: برنامه کتاب فرانکلین در ایران» را انتشارات آی بی توریس منتشر کرده است. همچنین تالیف دیگر ایشان (تالیف مشترک) کتاب «مهندسان انقلابی: یادگیری، سیاست و کنشگری در دانشگاه صنعتی آریامهر» است که در سال 2025 با نشر دانشگاه ماساچوست منتشر گردید. گنجوی مدخل «بیژن الهی» را برای دایرت المعارف ایرانیکا نوشته است و مقالاتش در ژورنالهایی چون مطالعات ایرانی، و بررسی مطالعات خاورمیانه نیز منتشر شده است.
در زمینه ادبیات خلاقه، از گنجوی تاکنون دو مجموعه داستان، یک رمان و پنج مجموعه شعر منتشر شده است. غیر از تحقیق و داستان نویسی، به تصحیح و احیای آثار ادبی قرن نوزدهم و پس از مشروطه میپردازد. ضبط و ویرایش وی از «ترجمه هِنریه» به قلم محمد باقر خراسانی بزنجردی، قدیمیترین ترجمه هزارویک شب به فارسی، منتشر شده است. ضمنا ویرایش او از شش اثر عبدالحسین صنعتیزاده، از جمله «رستم در قرن بیست و دوم» و «مجمع دیوانگان»، و نیز کتاب «صادق ممقلی شرلوک هلمس ایران داروغه اصفهان» از کاظم مستعان السلطان منتشر شده است.
——————————————————————————————————————–
Mahdi Ganjavi is a lecturer, scholar, writer and publisher. He specializes in Middle Eastern studies, Cold War history of knowledge, history of education, and the history of print culture. A former postdoctoral fellow at the School of Education and Social Policy at Northwestern University, he currently teaches at the Faculty of Information at University of Toronto. He also works in academic librarianship, particularly focusing on metadata, modern endangered materials, and digital access. Ganjavi blends the roles of publisher, historian, and public intellectual, working both within academia and in broader civic spaces. His work not only contributes to scholarship but also to efforts aimed at democratizing access to Middle Eastern historical materials.
Ganjavi is also an author, with notable works including Education and the Cultural Cold War in the Middle East (I.B. Tauris, 2023), which explores how education and cultural diplomacy intersected during the Cold War in the Middle East. He is involved in research related to intellectual freedom, revolutionary movements, and the history of publishing in Iran and the broader region. Additionally, he has published scholarly articles and book chapters on topics such as student activism, archival theory, and Persian fiction.
Research Areas:
- History of education and cultural policy in the Middle East
- Cold War-era cultural diplomacy and propaganda
- Print history, publishing, and censorship
- Political exile and revolutionary movements in Iran
- Intellectual freedom and knowledge production under authoritarian regimes
- Persian literature, including early detective and science fiction and memoirs of activism
Publications:
One of his significant works is Education and the Cultural Cold War in the Middle East (I.B. Tauris, 2023), which explores how the U.S. and other powers used educational and cultural programs as tools of influence in Iran, Egypt, and other parts of the region during the Cold War.
He has also written:
- A forthcoming book titled Revolutionary Engineers (MIT Press, 2025) on the intersection of engineering, political ideology, and Cold War modernization in Iran.
- Between 2016 and 2019, Ganjavi edited and oversaw the publication of six little-known Persian novels from the 1930s and 1940s. These novels shed light on the origins of science fiction, detective fiction, and utopian fiction in Persian.
- Ganjavi has successfully completed the first critical edition of “Henriyah Translation” (tarjumah hinrīyah), which represents the earliest Persian translation of “One Thousand and One Nights” (Maniahonar, 2022).
- A scholarly analysis on Malekeh Etezadi, an Iranian feminist poet, political activist, and seamstress, examining her activism and writings within the broader history of women’s rights movements in Iran.
- A study on Sadeq Mamquli, a foundational Persian detective novel, contextualizing its significance within Qajar-era Iran and early modern Persian prose.
Current Projects:
- Researching intergenerational political education.
- Working on translation projects of early modern Persian novels.
- Advancing digitization and metadata initiatives for Middle Eastern and Islamic Studies collections.
Scholarly Approach:
Ganjavi’s work combines archival research, critical theory, and interdisciplinary methods. He often examines how knowledge, books, and education intersect with power structures, especially under authoritarian or imperialist conditions.
To contact the author please send an email to: mahdi.ganjavie@gmail.com
For English please click on the below
http://www.mehdiganjavi.com/en/
—————————————————————————————————————-
Copy rights are reserved
Typography: Ehsan Yazdani
Photo: Ideh

دوست و همکار عزیز، جناب گنجوی:
سلام
در جستجوی داستان سالومه با سایت شما برخورد کردم و در مرور کارهایتان، از اقدام جالب شما در کتابخوانی و فعالیت ادبی در تورنتو لذت بردم. بد ندیدم خسته نباشیدی بگویم و ضمناً این را بیان کنم که اگر در جلسات تان از بازخوانی کتابهای تازه استقبال می کنید، یکی از کتابهایم را که شاید مناسب یک وعده از جلسات تان باشد، بصورت پی دی اف برای شما ارسال کنم.
شاد و پیروز باشید و رستگار.
20 تیر 93 – آ.آ
آرین عزیز!
باعث افتخار است که به سایت مراجعه کرده اید. در جلسات ما در وضعیت ساختاری فعلی متاسفانه جایی برای نقد کتاب های تازه در نظر گرفته نشده است اما اگر حقوق اثرتان ازاد است حتما بفرستید تا در جلسه به همه ی همراهان معرفی کنم. اگر سوالات بیشتری داشتید یا نوع همکاری دیگری مد نظر داشتید با ایمیل من تماس بگیرید
دوستدارتان
مهدی
دوست گرامی؛ شوربختانه پس از مدتها به صفحه شما برگشتم و پاسخ تان را دیدم. در هر حال اگر روند کاری تان کماکان ادامه دارد، لطفاً نشانی ایمیل تان را برایم بگذارید تا متنی را برایتان ارسال کنم…
آرمان عزیز! آدرس ایمیل را در بخش درباره می توانید بیابید. با احترام.
سلام دوست دارم کارهای دیگرتان هم ببینم و باشما همکاری داشته باشم ونیز تصویرگری کتابهایتان را به عهده گیرم
سلام. می توانید در زیر مجموعه ی ادبیات به بخش آثار مراجعه کنید. برای همکاری لطفا با ایمیل hezarkalameh@gmail.com تماس بگیرید. ارادتمند
با سلام و خسته نباشید.
نوشته های خوبی دارید.براتون آرزوی موفقیت دارم.
من هنرجوی هنر هستم.ولی به ادبیات و نوشتن هم علاقه ی زیادی دارم.
خیلی دوست دارم نوشتن رو ادامه بدم ،به طور جدی.
گه گاهی هم مینویسم.
میخواستم راهنمایی ام کنید.
یادتان نرود که نوشتن یک پروسه است که از رسیدن ایده به ذهن تا رساندن متن به مخاطبتان طول می کشد.
خب من معمولا کم پیش میاد که نوشته هامو برای بقیه بخونم.یا اجازه بدم نوشته هامو بخونن
اما خب چند باری هم که پیش اومده که نوشته هام رو ارائه کردم بقیه خوششون اومده و تشویقم کردند که این راه رو ادامه بدم.
اما دیگه تصمیم دارم نوشته هام رو جدی بگیرم
امیدوارم موفق باشید.
ممنون.اما خب …من فکر میکردم چیزی بیشتر از یک امیدواری شما برای موفقیتم از جانب شما نصیبم بشه
من واقعا الان نمیدونم چه طور خودم رو نشون بدم و در این زمینه پیشرفت کنم
و واقعا با تمام تلاشی که کردم کسی رو پیدا نکردم که بتونه کمکم کنه.معلم های ادبیات هم که انگار به غیر کتابی که تدریس میکنند اصلا مطالعه ادبی ندارند!!!و هیچ کمکی نتونستند به من بکنن.هیچ…
مدتی به نوشتن برای مجله فکر میکردم تا شاید به این وسیله خودم رو نشون بدم اما خب در شهر ما دفتر مجله خاصی نیست که بهشون پیشنهاد همکاری بدم.شاید هم فکر کنید که برای من زوده.اما خب پس من از کجا شروع کنم.
لطفا منو پیشتر راهنمایی کنید.واقعا نمیدونم چه کار کنم…!!!
lسلام مهدی جان ادرس ایمیل شما رو نداشتم بابت چاپ مطلبی از شما می خواستم اجازه بگیرم لطفا برای من ایمیل بزنید تا برات توضیح بدم منتظرم قربانت
علیرضا جان برایت ایمیل فرستادم. با احترام.
سلام
آیا امکانش براتون هست که تحلیلی در مورد چند نقاشی فراآنجلیکو با توضیحات بیشتری در اختیارم بگذارید .
من تحلیل « به من دست نزن » رو دارم . چند تا از کارهای دیگرشو از جمله « تاجگذاری » و « بشارت » رو می خواستم اگر امکان داشته باشه .
سپاسگزارم
سعی میکنم در فرصتی حتما به آن بپردازم. موفق باشید.
سلام
جناب گنجوی کم کار شدید تو سایت، نوشتتون درباره نقاشی رافائل خیلی کیف داد.
تشکرات عالیه.
حق با شماست. تاکیدم به انتشار در سایت و مجلات دیگر رفته اما حتما به زودی به روال سابق برمیگردم. به قول قدما جایی خانه خود آدم نمیشود.
سلام
درود بر شما و همت عالی شما برای احیای ادبیات تاریخی
نشر مجدد آثار استاد صنعتی زاده بسیار عالی و درخور تقدیر هست
سلام جناب دکتر. وقت تون بخیر. می خواستم بدونم کتاب روزگاری که گذشت را چگونه می توانم تهیه کنم؟ من خودم آمریکا هستم ولی می خواهم بفرستم برای پدرم در کرمان، که بسیار به تاریخ کرمان علاقمند هستند. امکان تهیه اش در ایران هست؟ اگر نیست و باید خارج از ایران بخرم آیا به ایران ارسال می کنند؟
سلام آقای عسکرپور. متاسفانه کتاب در ایران منتشر نشده است. لطفا با انتشارات فروغ در آلمان تماس بگیرید. وبسایت آنها را به راحتی می توانید در اینترنت بیابید.
با احترام
سلام جناب گنجوی. بنده از انتشارات فروغ طبق راهنمایی خودتون کتاب رو خریدم. در ابتدا گفتن ایران بفرستن تضمین نمی کنن برسه. گفتم اوکی ترکیه بفرستید. الان دو ماهه فرستادن و نرسیده. یکجا فرمودن می خواهید پی دی اف کتاب را ایمیل کنیم! من اگر پی دی اف می خواستم که نسخه رایگان چاپ قدیمش موجوده. واقعا شگفت زده شدم از این وضعیت. لطفا دیگران را برای خرید کتاب به این انتشارات ارجاع ندهید. یک پست ساده خارج ایران که اینقدر طول نمی کشد! آن هم از آلمان به ترکیه.
لطفا اطلاع دهید که ایا به دستتان رسیده است تا امروز یا نه. اگر نرسیده شخصا اقدام کنم. ببخشید از پاسخ با تاخیر من.
درود بر شما
اینجانب فرح باستانی ساکن ونکوور هستم که راه های زیادی را برای امدن به اینجا طی کردم
ناشر مولف هستم و 14 جلد کتاب به چاپ رساندم
اکنون تقاضا دارد فرصتی عنایتی فرمایید تا درباره اثار خود با شما صحبت کنم.
تلفن تماس: 604.363.8351
با سلام و احترام
میخواستم برای چاپ و فروش کتابهایم از شما راهنمایی بگیرم.
لطفا به سایت نشر آسمانا مراجعه کنید و یا از طریق ایمیل ان نشر سوال خود را جویا شوید.