شعری از النا پنگا (شاعر معاصر یونانی)

شعری از النا پنگا (شاعر یونانی)
از ترجمه انگلیسی کارن ون دیک
————-
درخت‌های گیلاس در حیاط همسایه سال‌هاست میوه نداده‌اند. چهار مرد در حال حمل چوب وارد می‌شوند. همراه با باران به حیاط همسایه وارد می‌شوند. آمده‌ا‌ند درخت‌ها را تنبیه کنند و اگر شکوفه ندادند قطع کنند. من نگاه می‌کنم وقتی مردها درخت‌ها را می‌زنند. من نگاه می‌کنم وقتی باران به مردها می‌زند.

Karen Van Dyck/ Austerity Measures, an anthology of contemporary Greek poetry

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شما می‌توانید از این دستورات HTML استفاده کنید: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>